Keine exakte Übersetzung gefunden für عامل الإشارة
Übersetzen Türkisch Arabisch عامل الإشارة
Türkisch
Arabisch
relevante Treffer
-
bildirme (n.)mehr ...
-
işaret (n.)mehr ...
-
أشارة {ج أشارات}mehr ...
-
ipucu (n.)mehr ...
-
emare (n.)mehr ...
-
jest (n.)mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
imza (n.)mehr ...
- mehr ...
-
belirti (n.)mehr ...
-
alamet (n.)mehr ...
-
ilgi (n.)mehr ...
- mehr ...
-
semptom (n.)mehr ...
-
anma (n.)mehr ...
-
ima (n.)mehr ...
-
münasebet (n.)mehr ...
-
bildirme (n.) , {mil.}تعيين إشارة {جيش}mehr ...
-
emare (n.) , {mil.}تعيين إشارة {جيش}mehr ...
- mehr ...
-
işaret (n.)mehr ...
-
anma (n.)mehr ...
-
kinaye (n.)mehr ...
-
operatör (n.)mehr ...
-
etkin (adj.)mehr ...
- mehr ...
-
hareketli (adj.)mehr ...
-
efektif (adj.)mehr ...
-
ajan (n.)mehr ...
Textbeispiele
-
Bağlantı sorumlusu - acil.عامل الإشارات - مستعجل
-
Bağlantı sorumlusu, efendim. Jamaika'yla bağlantı kesildi.عامل الإشارات ، سيدى إرسال جامايكا توقف فى منتصف الارسال
-
Savaşın sona ermesinden sonra ne olabilirdi?ماذا قد أصبح في نهاية الحرب ؟ .... كولسانتي) .. عامل الإشارة)
-
Tamam. Bağlantı sorumlusu, efendim. Jamaika'yla bağlantı kesildi.عامل الإشارات ، سيدى إرسال جامايكا توقف فى منتصف الارسال
-
Ve sen de bundan sonraki üç ayını evrakların içinde kaybolarak geçirirsin... ...ikinci sınıf İşaret Alayı'ndan biri on dolarlık oregano getirip, içmiş diye.و ستقضي الثلاث أشهر القادمة تتعب عينيك في الأعمال المكتبية لأن عامل إشارة من الدرجة الثانية اشترى و دخن لفافة من الأعشاب الجافة
-
Ey kavmim , işte şu , Allah ' ın devesi , size bir mu ' cizedir . Bırakın onu , Allah ' ın arzında yesin , ona bir kötülük dokundurmayın , yoksa sizi yakın bir azab yakalar !« ويا قوم هذه ناقة الله لكم آية » حال عامله الإشارة « فذروها تأكل في أرض الله ولا تمسوها بسوء » عقر « فيأخذكم عذاب قريب » إن عقرتموها .
-
" Ey kavmim , size işte bir ayet olarak Allah ' ın devesi ; onu serbest bırakın , Allah ' ın arzında yesin . Ona kötülük ( vermek niyeti ) yle dokunmayın .« ويا قوم هذه ناقة الله لكم آية » حال عامله الإشارة « فذروها تأكل في أرض الله ولا تمسوها بسوء » عقر « فيأخذكم عذاب قريب » إن عقرتموها .
-
Bu , size bir ayet olarak , Allah ' ın devesidir . Bırakın onu , Allah ' ın toprağında otlasın ; ona fenalık etmeyin , yoksa siz hemen azaba uğrarsınız "« ويا قوم هذه ناقة الله لكم آية » حال عامله الإشارة « فذروها تأكل في أرض الله ولا تمسوها بسوء » عقر « فيأخذكم عذاب قريب » إن عقرتموها .
-
Ey kavmim , işte şu Allah ' ın dişi devesi , size bir mucize . Bırakın onu da yeryüzünde yiyip gezsin ve ona kötülükle dokunmayın , sonra pek yakın bir azap gelip çatar size .« ويا قوم هذه ناقة الله لكم آية » حال عامله الإشارة « فذروها تأكل في أرض الله ولا تمسوها بسوء » عقر « فيأخذكم عذاب قريب » إن عقرتموها .
-
Bir kötülük dokundurmayın ona . Yoksa sizi çok yakın bir azap yakalayıverir . "« ويا قوم هذه ناقة الله لكم آية » حال عامله الإشارة « فذروها تأكل في أرض الله ولا تمسوها بسوء » عقر « فيأخذكم عذاب قريب » إن عقرتموها .